Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche.
-a-az-é-ée-i-ie-it-o-od-ou-oz-u (terme)
Suffixe
Définition(s)
Suffixes collectifs ou indiquant le contenu, dérivant des suffixes latins -atus, -ata, -atum ou dérivés de participes passés. Les suffixes -a, -az, -i, -o, -od, -oz sont des formes patoise.
Étymologie
Français : (Suffixe 1) De l'ancien français -a de même sens, du latin habet, 3e personne du singulier de habere. En latin vulgaire, ce verbe a commencé à être utilisé à la suite d'un infinitif pour marquer le futur. Étymologiquement identique à la forme a du verbe avoir.
(Suffixe 2) De l'ancien français -a de même sens, du latin vulgaire *-at, apocope du latin classique -avit. Correspond aux désinences -à en catalan, -ă en roumain de même sens. Les désinences équivalentes -ou en portugais, -ó en espagnol, -ò en italien viennent d'une forme intermédiaire *-aut[1].
(Suffixe 3) Emprunté au latin -a ainsi qu'à ses descendants espagnol, italien et portugais. Dans certains cas, de l'arabe ـَة, -atu/-ah, suffixe des noms et adjectifs féminins.
↑ Veikko Väänänen, Introduction au latin vulgaire, page 143
[1]
Basque : (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [2]
Breton : ...;
Gallo : Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises. [3]
Latin : (Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -a dérive du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). [4]
Occitan : De l'anglais -er. [5]
Basque : (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [2]
Breton : ...;
Gallo : Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises. [3]
Latin : (Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -a dérive du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). [4]
Occitan : De l'anglais -er. [5]
Traductions
Breton : -o (br) 2 ; Breton : -as (br) ; [6]Termes liés/Dérivés
(1,2,3,4,5,6, wiktionary.org [...])
